2013年10月01日

深いの浅いの、大きいの小さいのいろいろ


次のイタリア語を読んで連想されるイタリア語1語[名詞]をお答え下さい顔

 【 DOMANDA 】
 Recipiente da cucina, con due manici
 e coperchio, usato per cuocere i cibi


 【 VOCABOLARIO 】
 recipiente【名/男】(主に液体用の)容器、器、鉢
 da【前】《目的、用途》…のための、…用の
 cucina【名/女】台所、キッチン
 da cucina 台所用の
 con【前】《所有、付属》…付きの
 due【形】2の
 manico【名/男】柄、つまみ、握り
 coperchio【名/男】ふた、覆い
 usato = usato 【他】使う、用いる の過去分詞
 per【前】《目的》…のために
 cuocere【他】(食べ物を)煮る、焼く、炒める、茹でる
 cibo【名/男】食べ物、食物、食材


△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼

Skypeでイタリア語を教えていますピース

名刺 20130913-1.gif

福岡のフィレンツェ人

△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼

 【 RISPOSTA 】
 Recipiente da cucina, con due manici
 e coperchio, usato per cuocere i cibi

 食材を煮るために使われる、2つの取っ手と蓋のついた台所用の容器

 それは…PENTOLA【pèn-to-la】

  

 1`でこの値段は、送料込でもかなりお買い得。
 パルミジャーノは削ってパスタにかける『粉チーズ』ですが、
 これ、塊でガッツリいってください!
 切るときは、スライスではなくこれをお試しあれ。
 ナイフをブッ刺して、ナイフをちょっと傾けて…。
 一口大の塊に崩して食べるってイメージです。
 1`なんて、あっという間になくなりますよ。
 他にも、削ってシチューやミネストローネ入れると調味料の代わりにもなる。
 コクのあるレストランの味に変身です。
 私は必ず塊で購入して、小分けしてラップし冷凍します。
 スーパーやデパートで売ってるパルミジャーノ、バカバカしくて
 買えませんよ。100g程度で600円くらい平気でしますからね。
 


posted by firenzejin at 16:59| Comment(0) | Associazione | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

 ◆ Skypeイタリア語レッスン ◆

  IMG_3207.JPG

初めまして福岡のフィレンツェ人こと、
 Valentino Dindelliです。
   ヴァレンティーノ    ディンデッリ
 
 フィレンツエ出身のイタリア人です。

 東京イタリア文化会館を中心にイタリア語を
 15年以上教えています。
 
 今年4月福岡に引っ越しました。
 現在はSkypeでのレッスンを中心に行っています。
 無料体験レッスン【15分】しています。
 詳細はこちらのブログをご覧下さい。
 ご連絡お待ちしております。携帯


  福岡のフィレンツェ人
  ■ お問い合わせ
 

  
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。